entre as mãos ausentes do poeta
retorno ao húmus da terra
exangue
para continuar
humana
entre as pedras e as árvores
densas
da barbárie
as the bird that sleep
between the absent hands of the poet
between the absent hands of the poet
I return to humus of the land
without blood
to continue
human being
between the rocks and the trees
dense
of the barbarity
comme l'oiseau qui s'endort
entre les mains absentes du poèteje retour à la humus de la terre
exangue
pour continuer
humaine
entre les roches et les arbresdenses
de la barbarie
Gabriela Rocha Martins ,inédito ,Imprimatvr ,2007
Fotopoema de Augusto Mota.
2 comentários:
gabe
lindo lindo poema.
beijos
della
*em francês, ficou mais lindo quando recitado.
dellita - môre - mustafá!
ando ,completamente ,desfazada no tempo e no espaço .o que vale é que tu sabes ,igualmente ,o que são estes desaires de falta de tempo ... a menina também se tem "baldado" ... por onde anda? conte
( ahahahahaha )
bêjes!
Enviar um comentário